繁体
“吉利,”我说“你晓得你是不是应当到这个房间来的。不是吗?”她离开我越来越远了,我重复着我说的话。
我走到窗前,使我欣
的是,从这儿看不到南面的
园和大海。我的双肘撑在窗台上,在这香气飘溢的傍晚,我望着窗外,天
此刻还不太暗,但是太
已经隐去,黄昏的蒙胧的光照在我
上,我的
光转到那边我曾在帘
上看见人影的窗上。
“你找不到她了,吉利。她死了。在家里找她是没有用的。”
她那茫然若失的蓝
睛的上下
脸惊恐地颤动着。我伸
一只手抓住她,她却挣脱开我跑到窗
那里去了。
“我很
兴陪你坐上一个小时,请你喝一杯我最好的厄尔格雷茶。”她对我说。
她自豪地昂起
,我可以看
,征求她意见的家
女教师,在她
里,一定是理想的家
女教师。
“那么,”我接着说
“我们得忘掉她,对不对,吉利?”
一
消沉的情绪。我一直想着康南·特里梅林在树荫下与特雷斯林夫人在一起的情景,暗自沉
着,他是否还在那里,他们谈些什么。卿卿我我,我猜想。当然我和阿尔文
扰了他们之间的调情。他竟然沉溺于有失尊严的私通,我
到惊讶,因为在我看来,这完全是不
面的。
一刹那间,我没看见有人。而后我发觉帘
在抖动,有人藏在后面。
我走到窗前,目光扫过“L”形建筑,望到那个房间的窗
,想到我在帘
上望到人影的那个夜晚。我发现了吉利并不能理解这一
,我所见到映在那儿的人影绝对不是小孩
的,而是一个妇人的。吉利可以藏在艾丽斯的房间里,但那天晚上,我在帘
上见到的影
并不是她的。
帘
已经拉起来,我可以清楚地看到蓝
帷幔。我目不转睛地望着帘
,不明白自己期待着什么。是要在窗
见到
的一个面孔,或频频挥动的手吗?有时我可以为自己的幻觉嘲笑自己一番,但是这个黄昏却不是开玩笑的时候。
“没关系,吉利,”我轻声说“我不会伤害你的。”
“我要带你回我的房间,吉利。然后我们再谈一会儿。”
她看上去是那么悲哀,以致于我被
动得表现
异常的神情。我跪了下来,伸
双臂搂住她;现在我们脸对着脸了。
我相信我已经在我们之间建立起友谊。我相信她已经克服了对我的畏惧心理。
她

。
于是我悄无声息地溜
了房间。我离开我的房间所在的府邸的这一翼,沿着画廊来到艾丽斯的梳妆室。我轻轻地敲门,心儿在怦怦直
,我很快地打开了门。
那天晚上,我的心境十分反常。这与在树荫下遇到了康南·特里梅林和特雷斯林夫人有关系。但是,直到这时为止,我还从不曾充分分析自己的心理状态来解释今晚的反常。我
到我们这次的邂逅是一桩羞辱,但是,我随时准备再冒一次风险,这
机会还会有很多。艾丽斯的房间不在我的房间这一边,但是我完全可以自由自在地在
园里散步,如果我想那么
的话。一旦给我撞上了,我会被认为相当愚蠢。不过我不顾后果。我不
这些了。对于艾丽斯的思绪萦绕在我的心
。有时我有一
烈的
望,那就是要揭开她的死亡之迷,以致准备一切在所不惜。
这时我又想起艾丽斯,她以前对这个孩
始终很好。我开始在脑海中更加清晰地勾勒
艾丽斯的肖像。
“我们会成为朋友的,”我说“我希望我们会。如果我们是朋友,你就不会孤独了,对吗?”
突然她从我
握的手中挣脱
来,向门
跑去。我并没有去追赶她,她在开门回
向我张望的时候,嘴
上挂着一丝儿微笑。然后,她离去了。
她摇摇
,我认为她那双审视我的
睛已经消失了茫然若失的神
,她现在不发抖了,我相信她不再害怕我了。
她继续凝目注视着我,于是我接着说:“告诉我,你在这儿
什么?”
“好,利小
,请你告诉我,你要问的是什么?”
“谁?”我问
,声音足以掩饰我心
的恐怖。
这时我见到帘
移动了,我晓得有人在房间里。
没有回答,不过任何躲在帘
后面的人都是很想不被发现的。
“吉利,”我说“我真地不会伤害你的,你一定要记得这一
。我想成为你的朋友。”她那迷惘的神
依然存在,我抓住机会,又继续说
:“我想成为你的象特里梅林夫人那样的朋友。”
吉利

,我
不清她
的
义…是同意我说找也无用呢,还是她仍相信在家里会找到特里梅林夫人。
她还是一言不发,她开始用目光扫视着房间,好像她是要找人来帮忙,一时之间我产生了一
神秘的
觉:她见到了什么东西,或是什么人…而我对此是看不见的。
我大步走过去,把帘
拉到一边,看到吉利缩在那里。
我
抓住她,把她从房间带走,随手把门关上。然后几乎不得不把她拖到我的房间。到了我的房间,我牢牢地把门关上,背靠着门,她的双
在颤动。
苍白的
垂了下来,不让我看见她的
睛。
我搂住她。她的
还在颤抖。我把她拉到门
,但她走得非常勉
,到房门
时,她回过
来望望;这时她突然喊
:“夫人…回来,夫人,现在…来吧!”
“你到那儿去寻找特里梅林夫人,对不对?”
这时她

,但又立即摇摇
。
这句话使她大吃一惊,刹那间,迷惘的神
消失了。我偶尔有了另一个发现:艾丽斯对这个可怜的孩
过去一直是很好的。
一边喝茶,她一边带着近似慈祥的表情打量着我。
我到波尔格雷太太的房里喝茶的时候,已经是第二天了。她很
兴地招待我。“波尔格雷太太,”我说“有一件事我觉得有些重要,我很与你商量商量。”